الألفاظ الأجنبية في اللغة العربية بشكل عام وفي اللهجة السعودية بشكل خاص وفي لهجة اهل الحجاز بشكل اخص مكة عشان الحجاج والتمازج الثقافي الي بيسير عندنا
عشان كدة وعينا على الدنيا واحنا نسمع ونردد كلام سمعناه من اهلنا من حوالينا وسار من التراث رغم انه مو عربي
واغلبها تركية وفارسية نقلها العثمانيين
ومنها:-
استمارة: كلمه تركية تعني الورقة الرسمية
باغه:كلمة تركية تعني بلاستك
بفته:كلمة هندية تعني القماش الأبيض
بخت: كلمة فارسيه تعني الحض
بس:كلمة فارسيه تستعمل للإسكات
بهار:كلمة هندية تعني بلاد الهند ابازير
تريك:كلمة لاتينية تعني المصباح
توله:كلمة هندية تعني عيار للوزن
تاوه(طاوة) : كلمة تركية تعني المقلاة
خيشه:كلمة فارسية تعني كيس من القماش
خبل:كلمة فارسيه وهو المجنون
دسته:كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق
ريغه:كلمة فارسيه تعني خليط الماء والطين
زلطة:كلمة إيطالية تعني جمع الخضروات في إناء
سر سر ي:كلمة تركية تعني عاطل عن العمل
سروال:كلمة فارسية وهي مركبة من
سرتعني فوق
و وال تعني القامة
شيرة:كلمة فارسية تعني رحيق السكر
شرشف:كلمة كردية تعني غطاء النوم
طشت:كلمة فارسية تعني إناء الغسيل
طرمبة:كلمة إيطالية تعني مضخة المياه
قرطاس: كلمة يونانية بمعى الورق
كليجة:كلمة فارسية تعني القرص الصغير
كندرة:كلمة تركية تعني الحذاء